04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
フランス料理クラス

1_20160830140828423.jpg

毎回好評のフランス料理クラス
メニューはこちら。
• Cassoulet
(カスレ)
• Salade Méditerranéenne
(地中海風サラダ)
日時:11/27(日)10h30~13h00
(試食を含む)
受講料:7,500円(材料費込み)
>>詳しくはこちら!

第38回 Salon de lecture 開講

9782090318586.jpg

毎回1冊の本について感想を自由に述べ合う「Salon de Lecture」。 38回目の今回はLouis Pergaudの「La guerre des boutons」を取り上げます。
【あらすじ】
南仏の片田舎の村に巻き起こる 子どもたちのほのぼの大戦争。 フレンチ悪ガキの大傑作! 南フランス、美しい自然に囲まれ平和な風景が広がる小さなふたつの村ロンジュヴェルヌとヴェルラン。ところが、子どもたちの世界だけは違っていた。隣合った村の子どもたちはいまだ戦争状態にあったのだ。勝利の勲章は、敵側のガキ大将の服のボタンを奪うこと。ボタンを取られまいと、ある日、素っ裸で戦う奇策に出るが……。
有名なフランス文学作品を語彙数を限定してリライトしたシリーズなので非常に読みやすくなっています。
>>詳しくはこちら!

フランス語会話サロン

salon.jpg せっかく学習してもなかなか話す機会がなくて...と思いの方、会話サロンにいらっしゃいませんか?
チケット制・少人数制・入会随時、いつでも気軽に始められます!
カフェのようなリラックスした雰囲気でコーヒーを飲みながら楽しく話しましょう。
>>詳しくはこちら!

ホストファミリー大募集!

日本語を学ぶフランス語圏研修生をホームステイさせていただけませんか?「当校の日本語短期研修のために来日する学生に、日本文化に触れる機会を!」という考えから、日本滞在中のホームステイを提案しております。
>>詳しくはこちら!

Espace Langue tokyo

エスパス・ラング東京は、フランス語を学ぶ私たちと日本語を学ぶフランス語圏の人とが共に集まる空間(エスパス)として、お互いが刺激を受け合いながら言葉の上達と文化の吸収を目指すために1998年につくられた日本で初めてのEcole bilingue(フランス語と日本語のバイリンガル学校)です。言葉(ラング)の勉強もさる事ながら、勉強以外のさまざまな課外活動を通して、日本・フランスそれぞれの文化に触れ、視野を広げることができるエスパスであることを目指しています。

エスパス・ラング東京
渋谷区神宮前6-28-6
キュープラザ原宿 5F
TEL: 03-3486-0120
http://www.espacelanguetokyo.com/

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

カウンター

日本にいながらフランス留学

4.jpg

日本にいながらにして、フランスに留学しているかのような体験ができる、当校オリジナルのプログラム。 在日フランス人家庭にホームステイしながら、毎日5時間のフランス語集中レッスンで、フランス語漬けの5日間を過ごします。
フランス語の短期上達を目指す方、フランスに留学したいけれど不安、時間があまりない、費用が・・・という方にぜひぜひお勧めしたい企画です。
2016年1月30日(土)16時〜17時半
説明会開催(予約制)

興味をお持ちの方はお気軽にご参加・お問い合わせください。
>>詳しくはこちら!

検索フォーム

Présentation d'un nouvel animateur des salons de conversation

2015.09.03 18:25|salon de conversation
Bonsoir à tous !!

今日は、新しく入った会話サロンの講師、イザックを紹介します!

Isaac.jpg


Bonjour! Je m'appelle Isaac, je suis Parisien et j'ai 29 ans. Mon père est japonais et ma mère est un quart thaïlandaise, un quart laotienne, un quart vietnamienne et un quart française.
Je suis venu au Japon car je suis journaliste pour les médias francophones et anglophones, je travaille principalement dans le journalisme d'investigation (problèmes sociaux).
Sinon j'adore voyager, j'ai visité plus de 40 pays, et mes pays préférés sont les pays des Balkans, la Suède, le Portugal, et bien évidemment le Japon et la France. J'adore manger aussi car je suis très gourmand, j'adore les restaurants gastronomiques. Oui, je suis un peu bobo aussi, puisque je suis parisien. J'adore cuisiner aussi, il paraît que je fais très bien la cuisine réunionnaise comme la rougaille saucisse ou kari au poulet.
A très bientôt à l'école !

こんにちは。イザックです。29歳です。パリ出身ですが、父は日本人で、母はタイとラオスとベトナムとフランスのクォーターです。
日本に来たのは仕事のためで、私はフランスとイギリスのメディアで働いているジャーナリストです。私が扱っているのは、主に社会問題についてのジャーナリズムです。
旅行をするのが好きで、これまで40以上の国を旅しました。その中で特に好きなのは、バルカン半島の国々、スウェーデン、ポルトガル、そしてもちろん、日本とフランスです。
食いしん坊なので、食べることが大好きです。なので、美味しいレストランが大好きです。パリで育ったので、少し"bobo*"だと思います。
料理をするのも好きで、レユニオン島の郷土料理、ソーセージのルガイユや鶏肉のカリが得意です。
では、学校で会いましょう!

*Boboとは:bourgeois bohème(ブルジョワーズ・ボヘミアン)の略語。不自由なく気楽に生きる人を指す。若くて教養があり、本物指向、創造的なものを愛する。1999年に生まれた英語。(辞書le petit robertより)


↓↓学校に関する詳しいお問い合わせはこちらをクリック


TEL.: 03-3486-0120(受付時間 月~金:12~20h、土日10~18h)
渋谷区神宮前6-28-6 キュープラザ原宿 5F
e-mail : info@eltokyo.jp(終日受付。但し返信に少しお時間をいただく場合があります)

コメント

Commentaire privé