02 | 2017/03 | 03
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
フランス料理クラス

1_20160830140828423.jpg

毎回好評のフランス料理クラス
メニューはこちら。
• Cassoulet
(カスレ)
• Salade Méditerranéenne
(地中海風サラダ)
日時:11/27(日)10h30~13h00
(試食を含む)
受講料:7,500円(材料費込み)
>>詳しくはこちら!

第38回 Salon de lecture 開講

9782090318586.jpg

毎回1冊の本について感想を自由に述べ合う「Salon de Lecture」。 38回目の今回はLouis Pergaudの「La guerre des boutons」を取り上げます。
【あらすじ】
南仏の片田舎の村に巻き起こる 子どもたちのほのぼの大戦争。 フレンチ悪ガキの大傑作! 南フランス、美しい自然に囲まれ平和な風景が広がる小さなふたつの村ロンジュヴェルヌとヴェルラン。ところが、子どもたちの世界だけは違っていた。隣合った村の子どもたちはいまだ戦争状態にあったのだ。勝利の勲章は、敵側のガキ大将の服のボタンを奪うこと。ボタンを取られまいと、ある日、素っ裸で戦う奇策に出るが……。
有名なフランス文学作品を語彙数を限定してリライトしたシリーズなので非常に読みやすくなっています。
>>詳しくはこちら!

フランス語会話サロン

salon.jpg せっかく学習してもなかなか話す機会がなくて...と思いの方、会話サロンにいらっしゃいませんか?
チケット制・少人数制・入会随時、いつでも気軽に始められます!
カフェのようなリラックスした雰囲気でコーヒーを飲みながら楽しく話しましょう。
>>詳しくはこちら!

ホストファミリー大募集!

日本語を学ぶフランス語圏研修生をホームステイさせていただけませんか?「当校の日本語短期研修のために来日する学生に、日本文化に触れる機会を!」という考えから、日本滞在中のホームステイを提案しております。
>>詳しくはこちら!

Espace Langue tokyo

エスパス・ラング東京は、フランス語を学ぶ私たちと日本語を学ぶフランス語圏の人とが共に集まる空間(エスパス)として、お互いが刺激を受け合いながら言葉の上達と文化の吸収を目指すために1998年につくられた日本で初めてのEcole bilingue(フランス語と日本語のバイリンガル学校)です。言葉(ラング)の勉強もさる事ながら、勉強以外のさまざまな課外活動を通して、日本・フランスそれぞれの文化に触れ、視野を広げることができるエスパスであることを目指しています。

エスパス・ラング東京
渋谷区神宮前6-28-6
キュープラザ原宿 5F
TEL: 03-3486-0120
http://www.espacelanguetokyo.com/

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

カテゴリ

カウンター

日本にいながらフランス留学

4.jpg

日本にいながらにして、フランスに留学しているかのような体験ができる、当校オリジナルのプログラム。 在日フランス人家庭にホームステイしながら、毎日5時間のフランス語集中レッスンで、フランス語漬けの5日間を過ごします。
フランス語の短期上達を目指す方、フランスに留学したいけれど不安、時間があまりない、費用が・・・という方にぜひぜひお勧めしたい企画です。
2016年1月30日(土)16時〜17時半
説明会開催(予約制)

興味をお持ちの方はお気軽にご参加・お問い合わせください。
>>詳しくはこちら!

検索フォーム

Vous aimez le chocolat ?

2014.11.02 19:04|journal
Bonjour à toutes et à tous !
Vous allez bien ?

秋が深まって、街の木々も少しずつ紅葉が始まっていますね🍁
食欲の秋もピークを過ぎつつありますが、皆さんが好きなものは何ですか。
私は、色んな種類のチョコレートが出てくると、この時期が来た!と嬉しくなります
今日は、チョコレートに関する話です🍫
私だけではなく、チョコレート大好きな方は多いですよね

En ce moment on fête les 20 ans du Salon du Chocolat à Paris !

59be0003_0a58_498f_95fd_5832ce5419b7.jpg


サロン・ド・ショコラは皆さんご存じでしょうか。
日本では、バレンタインの前に伊勢丹が主催していますが、本場パリではちょうど今やっています。
今年は記念すべき20周年目!
どのようなことをしているのか、皆さん知っていますか。

Dans un grand espace de 20 000 ㎡ (!) vous pouvez découvrir les plus grands maîtres chocolatiers du monde faire des démonstrations !
Il y a bien sûr des stands de dégustation mais aussi des évènements exceptionnels comme des concours de sculptures en chocolat...
et un défilé de mode avec des vêtements en chocolat !

2万平方メートルもの広いスペースで、世界中のショコラティエがデモンストレーションをしながらそれぞれの味を紹介しています。
もちろん試食コーナーがあります!同時に、特別なイベントもやっています。それはまるでチョコレートで作った彫刻のコンクールみたいです。
それから、チョコレートで作られた洋服のパレードもあるんですよ!


chocolat02.jpg

Salon_du_chocolat_2011_3.jpg

DSC01517.jpg

gal-chocolate13-jpg.jpg

salon-chocolat-sophie-reyes-faustine-bollaert-juhles-paris-robe-baileys-2.jpg

1020285-cindy-fabre-le-defile-de-robes-en-620x0-2.jpg

これが全部チョコレートでできているとは思えないくらい、完成度が高いですよね!

今年のサロン・ド・ショコラのHPはこちら
→→http://www.salonduchocolat.fr/accueil.aspx
来年の日本でのサロン・ド・ショコラが楽しみですね!

Cet évènement est la plus grande fête du chocolat au monde ! Noir, au lait, praliné, aux fruits, aux noisettes, en pâte à tartiner,
en bonbons, en tarte, en tablettes ... il y en a pour tous les goûts !
Et vous quel est votre chocolat préféré ?

このイベントは世界の中で最も大きなチョコレートのお祭りです!
ビター、ミルク、プラリネ、フルーツ入り、ナッツ入り、ペースト状のもの、キャンディタイプのもの、タルト、板チョコなどなど…さまざまな種類のチョコレートがあります!
あなたはどんなチョコレートが好きですか。
お気に入りがあったらぜひ教えてくださいね


↓↓学校に関する詳しいお問い合わせはこちらをクリック


TEL.: 03-3486-0120(受付時間 月~金:12~20h、土日10~18h)
渋谷区神宮前6-31-21 オリンピアアネックス 6F
e-mail : info@eltokyo.jp(終日受付。但し返信に少しお時間をいただく場合があります)


ブログランキングに参加しています。
ご訪問、応援クリックありがとうございます!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

コメント

ショコラ大好き!

Bonjour!

スクールブログ、いつも楽しみにしています。

サロン・ド・ショコラの話題に思わず反応してしまいました。

私の好きなショコラティエはJacques Genin。
ボンボン・ショコラは食べるのがもったいないくらい芸術的でかつ、シンプルなショコラ。そしていろいろな味が楽しめます。

生キャラメルやサロン・ド・テでいただいたレモンタルトもおいしいです。

3区にしかなかったのですが、スクールブログでショコラの話題が載っていたので、久しぶりにネット検索したら、7区に2店舗目ができていました。

サロン・ド・ショコラの開催中にパリに行ってみたいです。

Merci pour votre commentaire !

Machikoさん

コメント、ありがとうございます。
ブログをいつも見てくださっているのですね。嬉しいです!

Jacques Geninというchocolatierは知らなかったので、早速HPを見てみました。
とてもおしゃれですね。見ているだけで幸せな気分になります。。
本当に、食べるのがもったいないほど!
でもショコラ好きとしては食べずにはいられません。笑。

私も一度本場のサロン・ド・ショコラに行ってみたいと思っています。
職人さんの技や、できたてのショコラなど…目の前で体験したら、きっと新しい
感動が味わえるのでしょうね。

Oui, j'adore ça:-)

Bonjour !

タイムリーな話題ですね👍
ちょうどクラスで、チョコレートの種類が増える時期だねと話していたところでした。そして、パリ旅行中の友人はSalon du Chocolatに行ってきたそうなのです。羨ましい限り♪

私はnoirとpralinéのチョコレートが好きです^^

Merci pour votre commentaire !

Norikoさん
コメント、ありがとうございます。
寒くなってきて、chocolat chaudが飲みたいけれど、日本ではないよね、と話していて、サロン・ド・ショコラのことを思い出しました。
ご友人の方、羨ましい限りです(><)ぜひ今度感想を教えてくださいね!

私は、noirとaux fruitsが好きです
でもナッツも捨てがたいし…悩み始めたら止まりません!笑。
Commentaire privé