Nouveaux Stagiaires à l'ELT !
2014.02.12 18:37|journal|
Bonjour tout le monde !
フランスの大学にはStage(研修)という制度があるのをご存知ですか? 文系・理系を問わず、フランスの多くの大学では在学中に実社会でStageをして、それを卒業論文としてまとめることが卒業条件となっています。学生たちにとって、Stageは社会に出る前に実践的な経験を積むことができるいい機会です。
当校では8年前からStagiaire(研修生)を受け入れています。現在スタッフとして働いているMarieも、もとはStagiaireだったんですよ
今日は月曜からStageを始めたばかり
のクリストフをご紹介します

Bonjour !
je m'appelle Christophe, je suis stagiaire à Espace Langue Tokyo pendant 3 semaines.
Je viens de la ville de Nîmes dans le sud de la France. Je vous apporte quelques specialités francaises à déguster, ainsi que des nouveaux DVD que vous pourrez emprunter à la bibliothèque.
L'année dernière j'ai découvert Espace Langue Tokyo comme élève pour apprendre le japonais en débutant. J'ai apprecié cette experience et aujourd'hui je reviens comme professeur stagiaire de français.
Je suis passionné par l'histoire, les arts, la cuisine et les cultures francaises et japonaises.
Je suis impatient de faire votre connaissance, n'hésitez pas à me poser des questions !!!
「こんにちは。クリストフです。ELTで3週間の研修をします。
フランス南部のニーム出身です。フランスのお菓子と、DVDをお土産にもってきました。DVDはぜひ借りて見てください。
私は去年、日本語の生徒としてエスパス・ラング東京に来ました。とてもいい経験だったので、今回 教育実習生として戻ってきました。
歴史と美術、料理と文化(フランス・日本)が大好きです。
みなさんにお会いできるのをとても楽しみにしています。何でも聞いてくださいね!」
クリストフは去年の1月に当校のséjours linguistique(語学研修)に参加してくれたので、ご存知の方も多いのでは。
フランスではFLE(フランス語教授法)の勉強をしているので、この研修は日本でいう教育実習のようなものですね。
3週間という短い期間ですが、みなさんどうぞよろしくお願いします
とても優しくて気さくなので、是非いろいろなことを話してみてくださいね
彼からの美味しいお土産も待っていますよ
そして今日からもう1人新しいStagiaireが来たのですが、彼のご紹介はまた次回に
↓↓学校に関する詳しいお問い合わせはこちらをクリック


TEL.: 03-3486-0120(受付時間 月~金:12~20h、土日10~18h)
渋谷区神宮前6-31-21 オリンピアアネックス 6F
e-mail : info@eltokyo.jp(終日受付。但し返信に少しお時間をいただく場合があります)
ブログランキングに参加しています。
ご訪問、応援クリックありがとうございます!

にほんブログ村
フランスの大学にはStage(研修)という制度があるのをご存知ですか? 文系・理系を問わず、フランスの多くの大学では在学中に実社会でStageをして、それを卒業論文としてまとめることが卒業条件となっています。学生たちにとって、Stageは社会に出る前に実践的な経験を積むことができるいい機会です。
当校では8年前からStagiaire(研修生)を受け入れています。現在スタッフとして働いているMarieも、もとはStagiaireだったんですよ




Bonjour !
je m'appelle Christophe, je suis stagiaire à Espace Langue Tokyo pendant 3 semaines.
Je viens de la ville de Nîmes dans le sud de la France. Je vous apporte quelques specialités francaises à déguster, ainsi que des nouveaux DVD que vous pourrez emprunter à la bibliothèque.
L'année dernière j'ai découvert Espace Langue Tokyo comme élève pour apprendre le japonais en débutant. J'ai apprecié cette experience et aujourd'hui je reviens comme professeur stagiaire de français.
Je suis passionné par l'histoire, les arts, la cuisine et les cultures francaises et japonaises.
Je suis impatient de faire votre connaissance, n'hésitez pas à me poser des questions !!!
「こんにちは。クリストフです。ELTで3週間の研修をします。
フランス南部のニーム出身です。フランスのお菓子と、DVDをお土産にもってきました。DVDはぜひ借りて見てください。
私は去年、日本語の生徒としてエスパス・ラング東京に来ました。とてもいい経験だったので、今回 教育実習生として戻ってきました。
歴史と美術、料理と文化(フランス・日本)が大好きです。
みなさんにお会いできるのをとても楽しみにしています。何でも聞いてくださいね!」
クリストフは去年の1月に当校のséjours linguistique(語学研修)に参加してくれたので、ご存知の方も多いのでは。
フランスではFLE(フランス語教授法)の勉強をしているので、この研修は日本でいう教育実習のようなものですね。
3週間という短い期間ですが、みなさんどうぞよろしくお願いします

とても優しくて気さくなので、是非いろいろなことを話してみてくださいね

彼からの美味しいお土産も待っていますよ

そして今日からもう1人新しいStagiaireが来たのですが、彼のご紹介はまた次回に

↓↓学校に関する詳しいお問い合わせはこちらをクリック



TEL.: 03-3486-0120(受付時間 月~金:12~20h、土日10~18h)
渋谷区神宮前6-31-21 オリンピアアネックス 6F
e-mail : info@eltokyo.jp(終日受付。但し返信に少しお時間をいただく場合があります)
ブログランキングに参加しています。
ご訪問、応援クリックありがとうございます!

にほんブログ村